Bem, quando decido em estudar um idioma nem penso por esse lado, mas na beleza
que é poder entender outra pessoa falando em um idioma diferente do seu.
Comecei a ver Russo depois de escutar algumas canções neste idioma. Isso
quase sempre acontece comigo, primeiro escuto uma música no idioma X, e logo
tenho vontade de aprendê-lo.
Pois bem, confesso que russo é de fato um idioma bem complicado devido
seus seis casos (veja que no alemão são apenas quatro, mas que já provocam um
pouquinho de dor de cabeça). Mas tudo bem, não estou me preocupando com isso no
momento, senão ao que me interessa, falar e compreender outras pessoas.
Já comentei em postagens anteriores sobre o curso Pimsleur, que é um
curso auditivo. Então, para dar um ponta pé inicial com Russo usei este curso.
Veja só como
ele inicia.
- извините! вы понимает по-английски?
- нет! Я не
понимаю по-английски. Вы американец?
- Да, я американец.
Este é um simples diálogo entre um americano e uma russa. Bellow you Will have a translation into English…
- Excuse me! Do you understand English?
- No! I don’t understand English. Are you American?
- Yes, I am American.
Agora uma pergunta: como você conseguiu ler essas letras russas? (Risos) Infelizmente, o curso Pimsleur não nos dá a possibilidade de acompanhar por nenhum material escrito, mas como ele traduz para inglês, então eu uso o tradutor e vejo como é a escrita. Às vezes a transcrição não sai como desejado, mas eu dou um jeito até chegar na transcrição correta. Pois bem, nessa primeira lição deu certo e eu consegui transcrever o áudio.
Quem pretende estudar russo, é muito aconselhável que veja o alfabeto que é composto por 33 letras. Algumas são muito fáceis, outras nem tanto. Mas o que achei legal que é relativamente fácil ler palavras em russo, basta um pouco de treino, é claro.
(Minha letra em Russo)
A letra que escrevi no papel é a mais comum de se ver, porém não é
bem assim que os russos escrevem. A chamada letra cursiva é a que eles usam
para fazer suas anotações e tal. Mas como eu estou apenas começando a estudar o
idioma, não aprendi as letras cursivas. Até conheço algumas, mas na hora de ler
acho bem mais difícil.
O que aprendi
nesta lição é que diferentemente do inglês, os russos não utilizam verbos
auxiliares para fazerem perguntas. Por exemplo, para perguntar "Do you understand English?" Eles apenas dizem "You understand English?" "вы понимает по-английски?" Da mesma forma com a frase "You American?" Traduzido como "Вы американец?"
Quanto a pronunciação as letras mais difíceis que achei de falar foram estas duas, principalmente a primeira, porque é um som bem característico do idioma. É um som que não existe em português.
Yo sé que tendré que estudiar mucho más para quedarme con un bueno nivel en este idioma, pero tengo muchas ganas de aprender siempre más, entonces creo que será muy chevre seguir estudiando russo, espero que un diá yo sea capaz de decir: Я говорю на русском.



Nenhum comentário:
Postar um comentário