After a few days studying languages, I have noticed quite a few similarities and also some palpable differences among them. So I am going to start explaining these aspects from the two languages that I am studying more often: German and English.
Because
both English and German share the same origin, you may find some words that have
the same spelling and sometimes even almost the same pronunciation. For each
example given the English sentence will come first.
I am Alison.
Ich bin Alison.
Here
the two sentences look very similar in terms of grammatical structure, though
the pronunciation of every word is different. If you found this example
similar, have a look at this one.
My name is...
Mein Name ist...
Then
you stop to think „Hey, is that easy to learn German?“ Well, for English
speakers or for someone who already speak it, learning German will certainly
not be a stepping stone, especially if you like learning languages like me. But
now look at this example.
But now I want that the whole world can understand me.
Aber jetzt will ich, dass alle Welt mich zu verstehen kann.
So, what do you
think now? If we’d translate word by word from German into English it’d be
like: But now want I that the whole world me to understand can. Well, it would
not be a good thing to listen, right? Yeah, the
word order is actually the tricky part of it all. So, English and German may be
a little similar in some parts like vocabulary and pronunciation, but when it
comes to grammar structure they do not look like the same at all.